スポンサーリンク
日本語には「おぼえる」と読む言葉に、「覚える」「憶える」「覺える」という3つの異なる漢字表記が存在します。
これらは読みは同じですが、意味にはそれぞれ微妙な違いがあります。
この記事では、それぞれの言葉の意味とその違いについて詳しく解説します。
「覚える」の使い方
「覚える」は、主に「記憶する」という意味で使われます。
「九九を覚える」や「説明をしっかり覚える」などの文脈で見られるほか、「習得する」という意味でも用いられます。
例えば「車の運転を覚える」や「自転車の乗り方を覚える」などです。
また感情や感覚を表す際にも使われ「疲れを覚える」や「言葉に感動を覚える」などの表現にも見られます。
「覚える」の使用例
- 詩の一節を覚える
- ピアノの演奏方法を覚える
- 怖い場所で急に寒気を覚えた
- そのような言葉を耳にした覚えがない
「憶える」の使い方
次に「憶える」は、「記憶する」という意味で使用されることが多いです。
例えば「注意点を憶える」や「ある出来事を憶えている」などの用例があります。
「憶」の字は「心」と「音」の象形から成り、「言葉になる前の思い」を意味すると言われていますが、「覚える」に比べると使われる範囲は限定的で、公式文書などではあまり用いられません。
「憶える」の使用例
- 子供の頃の出来事は鮮明に憶えている
- 母の料理の味をはっきりと憶えている
「覺える」の使い方
最後に「覺える」は「覚える」の旧字体であり、意味は「覚える」と同じです。
例えば「電車の乗り換えを覺える」や「疲労を覺える」などの使い方が可能ですが、現代の日本語では「覚える」の方が一般的で、「覺える」の使用は少なくなっています。
「覺える」の使用例
- 列車の乗り継ぎ方法を覺える
- 和歌集を暗記する覺える
- オートバイの操作法を覺える
まとめ
これら3つの言葉は同じ読みながらも、使われる文脈によって異なる意味を持っています。
それぞれの意味を理解することで、日本語の表現の幅を広げることができます。
最後まで読んでくださって、ありがとうございました。
スポンサーリンク